Capítulo 29 A musíca é a mensagem - As sereias da Babilónia! Parte 1
Por Dennis Edwards
Publicado pela primeira vez em inglês em 2016 no livro online Onde está a América na Profecia Bíblica? Para voltar para o capítulo anterior clique aqui.
Outro aspeto de
Babilónia, a Prostituta, no livro do Apocalipse é o seu ministério musical. Num
dos últimos versículos do capítulo dezoito, que descreve a destruição da
Babilónia, vemos o que poderia ser interpretado como a destruição da indústria
da música e do entretenimento.
E não se ouvirá
mais em ti voz de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros [Apocalipse
18:22].
No mesmo capítulo
também se lê que a Babilónia era
morada dos
demónios e guarida de todo o espírito imundo [Apocalipse 18:2].
Jesus mostrou-nos que as palavras são, na verdade, de natureza espiritual e, por isso, forças espirituais. Ele disse,
As palavras que
vos disse são espírito e são vida. [João 6:63]
As palavras são
coisas reais. Eles abençoam ou amaldiçoam. Levantam ou puxam para baixo.
A morte e a vida
estão no poder da língua, [Provérbios 18:21] pois a boca fala do que
está cheio o coração. "O homem bom traz boas coisas do bom tesouro do seu coração, e o homem
mau do mau tesouro traz coisas más." [Mateus 12:34-35]
O apóstolo Tiago
escreveu mesmo um capítulo inteiro sobre a língua. Vale a pena rever o assunto
da língua porque é uma parte muito importante de uma vida bem-sucedida. Aqui
está para meditar.
Tiago 3:1-18 “Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos maior condenação. Pois em muitas coisas tropeçamos todos. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é homem perfeito, e capaz de refrear todo o corpo.
“Eis que pomos
freios na boca dos cavalos, para que nos obedeçam; e rodamos todo o seu corpo.
Note-se também os navios que, embora sejam tão grandes e impelidos por ventos
ferozes, são dirigidos com um leme muito pequeno, para onde quer que o piloto
queira. Assim também a língua é um pequeno membro, e gaba-se de grandes coisas.
“Vede quão grande coisa acende uma pequena fogueira! E a língua é um fogo, um mundo de iniquidade; e está entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e incendeia o curso da natureza; e é incendiado pelo inferno.
“Porque toda a
espécie de animais, de aves, de serpentes e de animais do mar se doma, e foi
domada pela humanidade. Mas a língua, nenhum homem a pode domesticar. é um mal
incontrolável, cheio de veneno mortal.
“Com ela
bendizemos a Deus e Pai; e com ela amaldiçoamos os homens que são semelhantes a
Deus. Da mesma boca procede a bênção e a maldição. Meus irmãos, estas coisas
não devem ser assim. Porventura pode uma fonte jorrar do mesmo lugar água doce
e água amargosa? Meus irmãos, pode porventura a figueira dar azeitonas? uma
videira, figos? assim como nenhuma fonte pode produzir água salgada e água
doce.
“Quem é sábio e dotado de conhecimento entre vós? mostre, por meio de um bom procedimento, as suas obras em mansidão de sabedoria. Mas, se tendes amarga inveja e sentimento faccioso nos vossos corações, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade. Esta sabedoria não vem do alto, mas é terrena, sensual, diabólica. Pois onde há inveja e sentimento faccioso, aí há confusão e toda a obra má.
“Mas a sabedoria
que vem do alto é, primeiramente, pura, depois pacífica, moderada, tratável,
cheia de misericórdia e de bons frutos, imparcial e sem hipocrisia. E o fruto
da justiça semeia-se em paz, para aqueles que promovem a paz.”
Estamos a trazer
paz ao mundo com as nossas palavras, ou conflito e divisão? Jesus disse:
Mas eu vos digo
que de toda a palavra ociosa que os homens disserem hão-de dar conta no dia do
juízo. Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras
serás condenado [Mateus 12:36-37].
Jesus disse
também:
Quem me rejeitar, e não receber as minhas palavras, já tem quem o julgue; a palavra que eu tenho falado, essa o julgará no último dia. [João 12:48]
Por outras
palavras, se ouvirmos a Palavra de Deus e a rejeitarmos, seremos responsáveis
pela sua verdade, quer escolhamos acreditar nela ou não. Como disse o
apóstolo Tiago,
Aquele que sabe
fazer o bem e não o faz, comete pecado. [Tiago 4:17]
Noutro discurso Jesus disse:
Não é o que entra
pela boca que contamina o homem; mas o que sai da boca, isso é que contamina o
homem. Não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce para o ventre e é
lançado fora? Mas o que sai da boca procede do coração; e contaminam o homem. Porque
do coração procedem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, a
prostituição, os furtos, os falsos testemunhos e as blasfémias. São estas as
coisas que contaminam o homem. [Mateus 15:11]
O que entra no homem não é o que o condena, mas o que sai do homem. Será que a indústria musical, com capital nos Estados Unidos e a sua rebelião muitas vezes aberta contra Deus e os valores e a moral tradicionais americanos, pode ser um espírito maligno? Poderá a indústria musical ser de facto uma força espiritual demoníaca, especialmente nas suas letras perversas que promovem o suicídio, a promiscuidade sexual, a violência, o egoísmo e a filosofia do satanista Aleister Crowley "Faz tudo o que quiseres"?
A Nike
popularizou a sua frase no popular slogan “Just Do It”, (faça-o!) Sim,
"Just Do It", ou faça-o desde que esteja dentro dos ditames de amar a
Deus e amar o próximo como a si mesmo. Isso é bom. Caso contrário, simplesmente
não o faça! Será que a indústria da música, da televisão e do cinema pode estar
a poluir o mundo com as palavras que proferem contra Deus e tudo o que se chama
piedoso?
No passado, a
América produziu muitos bons filmes e muita boa música, como a música de
protesto dos anos 1960 e 70. Vamos dar uma vista de olhos a algumas músicas do
período da Guerra do Vietname e depois.
Bryan McGuire cantou uma das minhas preferidas chamada Eve of Destruction. P. F. Sloan, que escreveu a canção, deu várias metáforas mostrando que parecia certamente que o mundo caminhava para a destruição.
O mundo oriental
está a explodir
Violência a
explodir, balas carregando
Tem idade para
matar, mas não para votar
Não acredita na
guerra, mas que arma é essa que transporta?
E até o rio
Jordão tem corpos a flutuar
Mas você diz-me
Uma e outra e
outra vez, o meu amigo
Como não acredita
Estamos nas
vésperas da destruição
Não entende o que
estou a tentar dizer?
Não consegue
sentir os medos que estou a sentir hoje?
Se o botão for
premido, não há como fugir
Não haverá
ninguém para salvar com o mundo numa sepultura
Dê uma vista de
olhos ao seu redor, rapaz, isso vai assustá-lo, rapaz
E você diz-me
Uma e outra e
outra vez, o meu amigo
Como não acredita
Estamos nas
vésperas da destruição
Sim, o meu sangue
está tão zangado, parece que está a coagular
Estou aqui
sentado apenas a contemplar
Não posso
distorcer a verdade, ela não conhece regulamentação
Poucos senadores
não aprovam legislação
E as marchas por
si só não podem trazer integração
Quando o respeito
humano está a desintegrar-se
Este mundo louco
é muito frustrante
E você diz-me
Uma e outra e
outra vez, o meu amigo
Como não acredita
Estamos nas
vésperas da destruição
E pense em todo o
ódio que existe na China Vermelha
Então dê uma
vista de olhos a Selma, Alabama
Ah, pode sair
daqui por quatro dias no espaço
Mas quando se
volta, é o mesmo lugar de sempre
O bater dos
tambores, o orgulho e a desgraça
Pode enterrar os
seus mortos, mas não deixe rasto
Odeie o seu
vizinho, mas não se esqueça de agradecer
E você diz-me
Uma e outra e
outra e outra vez, meu amigo
Não acredita que
estamos nas vésperas da destruição
Não, não, não
acredita que estamos nas vésperas da destruição
Mesmo hoje,
quando vemos o noticiário da noite, parece certamente que o mundo está à beira
da destruição. A canção de Sloan/McGuire faz-me lembrar as palavras do apóstolo
Paulo,
Saiba também que nos Últimos Dias chegarão tempos perigosos. Pois os homens serão amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos, sem afeição natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons, traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus, tendo forma de piedade, mas negando a eficácia dela. Afasta-te desses... Sempre aprendendo e nunca podendo chegar ao conhecimento da verdade... Mas os homens maus irão de mal a pior, enganando e sendo enganados. [2 Timóteo 3:1-13]
Numa canção anterior de Peter Seeger e L. Hays da década de 1960, chamada If I Had a Hammer, [Se eu tivesse um martelo] os autores cantaram uma canção de advertência divina sobre o perigo que se aproxima da nossa terra por causa da falta de amor entre as pessoas, da falta de justiça e da verdadeira liberdade.
Se eu tivesse um
martelo, martelava de manhã
Eu martelaria à
noite por toda esta terra
Eu martelaria o
perigo, eu martelaria um aviso
Eu martelaria o
amor entre os meus irmãos e as minhas irmãs
Por toda esta
terra, ooh
Se eu tivesse um
sino, tocava-o de manhã
Eu tocaria à
noite por toda esta terra
Eu alertaria para
o perigo, alertaria para um aviso
Eu espalharia o
amor entre os meus irmãos e as minhas irmãs
Por toda esta
terra, ooh
Se eu tivesse uma
canção, cantava-a de manhã
Eu cantaria isto
à noite por toda esta terra
Eu alertaria para
o perigo, alertaria para um aviso
Cantaria o amor
entre os meus irmãos e as minhas irmãs
Por toda esta
terra, ooh
Bem, eu tenho um
martelo e um sino
Tenho uma canção
para cantar em toda esta terra
É o martelo da
justiça, é o sino da liberdade
É uma canção
sobre o amor entre os meus irmãos e as minhas irmãs
Por toda esta
terra
É o martelo da
justiça
É o sino da
liberdade
É uma canção
sobre o amor entre os meus irmãos e as minhas irmãs
Por toda esta
terra
A canção traz-me
à memória as palavras de Moisés que disse:
Não torcerás o
juízo; não farás acepção de pessoas, nem aceitarás presentes; porque os
presentes cegam os olhos dos sábios e pervertem as palavras dos justos.
Seguirás o que é totalmente justo, para que vivas e possuas em herança a terra
que o Senhor teu Deus te dá. [Deuteronómio 16:19-20]
O Senhor, através
de Jeremias, disse algo semelhante muitos anos mais tarde.
Assim diz o Senhor; Executai o juízo e a justiça, e livrai o despojado das mãos do opressor; não oprimais nem façais violência ao estrangeiro, nem ao órfão, nem à viúva; nem derrameis sangue inocente neste lugar. [Jeremias 22:3]
Seeger e Hays
estão a clamar por alguém que faça um julgamento justo contra o mal que vemos
tão prevalente no mundo de hoje. Acredito que é um sentimento universal dentro
de nós que anseia por verdadeira justiça e liberdade para toda a humanidade. É
certamente o que encontramos nos escritos de Moisés, Jeremias e dos outros
profetas, tanto no Antigo como no Novo Testamento.
Na canção People Got to Be Free, [As pessoas têm de ser livres], com letra de Felix Cavaliere e música de Edward Brigati Jr., encontramos uma melodia simples a lembrar-nos que as pessoas em todos os lugares do mundo só querem ser livres.
Em todo o mundo, tão fácil de ver
As pessoas em
todo o lado só querem ser livres
Ouça, por favor
ouça, é assim que deve ser
Há paz no vale,
as pessoas precisam de ser livres
Você deveria ver
Que mundo
adorável, adorável seria este
Todos aprenderam
a viver juntos, ah hah
Parece-me
Uma coisa tão
fácil deveria ser
Porque é que eu e
tu não podemos aprender a amar um ao outro?
Em todo o mundo,
tão fácil de ver
As pessoas em
todo o lado só querem ser livres (querem ser livres)
Não consigo
compreender, é tão simples para mim
As pessoas em todos
os lugares precisam de ser livres
Se houver um
homem
Quem está caído e
precisa de uma mão amiga
Tudo o que
precisa é de compreender e
Para o puxar, ah
hah
Parece-me
Temos de resolver
isto individualmente, ah ah
E eu farei
contigo o que tu fizeres comigo
Disse, não
Ouça os gritos
das montanhas em direção ao mar
Não há como
negar, as pessoas precisam de ser livres (precisam de ser livres)
Peça a minha
opinião, a minha opinião será
Situação natural
para um homem ser livre
Entre a bordo
agora mesmo, hein, hein
Sim, oh, que
sentimento se apoderou de mim
O amor pode mover
uma montanha, fazer um cego ver
Toda a gente
canta agora, vamos lá ver
Paz no vale
agora, todos podemos ser livres
Vê aquele comboio
ali?
Ora esse é o
comboio da liberdade
Está prestes a
chegar a qualquer momento, agora
Sabe que já faz
muito, muito tempo que isto deveria ter acontecido
Cuidado porque
está a chegar
Há, há, sim, há,
há, sim
Não querem
grandes negócios. Não querem um governo grande. Não querem grandes guerras.
Querem realmente viver em paz e harmonia. É triste dizê-lo, mas por causa da
natureza pecaminosa do homem e da luxúria e ganância dos homens maus, estes
dias de paz e harmonia não serão alcançados até que o próprio Deus entre
novamente na Sua própria criação durante o reinado de 1000 anos de Cristo na
Terra. Mas mesmo este maravilhoso período do Milénio terminará em guerra e
destruição até que Deus forme um novo céu e uma nova terra onde,
Deus enxugará dos
seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem tristeza, nem clamor,
nem dor; porque as primeiras coisas já passaram. Eis que eu faço novas todas as coisas. [Apocalipse
21:4-5]
Finalmente, haverá paz na Terra e boa vontade para com os homens. Em Blowing in the Wind, de Bob Dylan, [soprando para o vento] contempla com tristeza como o homem parece incapaz de aprender com o passado.
Quantas estradas
deve um homem percorrer
Antes de lhe
chamar homem?
Quantos mares
deve navegar uma pomba branca
Antes que ela
durma na areia?
Sim, e quantas
vezes devem voar as balas de canhão
Antes que sejam
banidos para sempre?
A resposta, meu
amigo, está a soprar no vento
A resposta está a
soprar no vento
Sim, e quantos
anos deve existir uma montanha
Antes de ser
levado para o mar?
Sim, e quantos
anos podem existir algumas pessoas?
Antes de poderem
ser livres?
Sim, e quantas
vezes pode um homem virar a cabeça
E fingir que ele
simplesmente não vê?
A resposta, meu
amigo, está a soprar no vento
A resposta está a
soprar no vento
Sim, e quantas
vezes deve um homem olhar para cima
Antes que ele
possa ver o céu?
Sim, e quantas
orelhas deve ter um homem
Antes que ele
possa ouvir as pessoas a chorar?
Sim, e quantas
mortes serão necessárias até que ele saiba
Que morreram
muitas pessoas?
A resposta, meu
amigo, está a soprar no vento
A resposta está a
soprar no vento
Como disse o
famoso historiador Arnold Toynbee, citando Hegel,
A única coisa que
aprendemos com a história é que não aprendemos com a história[19].
Ou como disse
George Santayana,
Aqueles que
ignoram as lições da história estão condenados a repeti-las[20].
Lembro-me de cantar a canção de Dylan enquanto refletia sobre a minha própria vida e a decisão que eu, enquanto jovem adulto, tive de tomar em relação à guerra no Vietname. Para além das palavras de Jesus, foram as canções daquela época que me deram fé para resistir ao recrutamento e recusar-me a fazer parte da máquina de guerra da América contra as nações pobres do mundo. Country Joe and the Fish tinha uma grande canção em 1-2-3 What Are We Fighting For? [1-2-3 por que estamos a lutar?]
Um, dois, três, quatro
Bem, vamos todos vós, homens grandes e fortes
O Tio Sam precisa
novamente da sua ajuda
Sim, meteu-se
numa enrascada terrível
Lá no Vietname
Por isso, largue
os livros e pegue numa arma
Vou divertir-me
muito
E é um, dois, três
Pelo que estamos
a lutar?
Não me perguntem,
não dou a mínima
Próxima paragem é
o Vietname
E são cinco,
seis, sete
Abra os portões
de pérola
Bem, não há tempo
para se perguntar porquê
Uhuu! Nós todos
vamos morrer
Sim, vamos lá, Wall Street, não sejas lento
Pá, isto é guerra
au-go-go
Há muito bom
dinheiro a ser ganho
Fornecendo ao
Exército as ferramentas do seu ofício
Só espero e rezo
para que se lançarem a bomba
Eles jogam isto
no Viet Cong
E é um, dois, três
Pelo que estamos
a lutar?
Não me perguntem,
não dou a mínima
Próxima paragem é
o Vietname
E são cinco,
seis, sete
Abra os portões
de pérola
Bem, não há tempo
para se perguntar porquê
Uhuu! Nós todos
vamos morrer
Bem, vamos, generais, vamos avançar depressa
A sua grande
chance finalmente chegou
Agora pode sair e
apanhar aqueles Reds
Porque o único
comunista bom é aquele que está morto
E sabe que a paz
só pode ser conquistada
Quando os
tivermos explodido todos para o reino do além
E é um, dois, três
Pelo que estamos
a lutar?
Não me perguntem,
não dou a mínima
Próxima paragem é
o Vietname
E são cinco,
seis, sete
Abra os portões
de pérola
Bem, não há tempo
para se perguntar porquê
Uhuu! Nós todos
vamos morrer
Vamos, mães de todo o país
Leve os seus
meninos para o Vietname
Vamos, pais, e
não hesitem
Para mandar os
seus filhos embora antes que seja tarde demais
Pode ser o
primeiro do seu quarteirão
Para que o seu
filho volte para casa numa caixa
E é um, dois, três
Pelo que estamos
a lutar?
Não me perguntem,
não dou a mínima
Próxima paragem é
o Vietname
E são cinco,
seis, sete
Abra os portões
de pérola
Bem, não há tempo
para se perguntar porquê
Uhuu! Nós todos
vamos morrer
E havia muitas outras músicas semelhantes. Como escreveu Salomão,
A tristeza é melhor do que o riso, pois a tristeza do rosto torna o coração melhor. O coração do sábio está na casa do luto; mas o coração dos insensatos está na casa da alegria. [Eclesiastes 7:3]
Para ir para Parte 2

0 Comments:
Post a Comment