Thursday, February 26, 2026
Ephesians 2 KJV
Ephesians 2 King James Version
1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
9 Not of works, lest any man should boast.
10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
King James Version (KJV) Public Domain
Ecclesiastes 12 KJV
Quem nos consola em toda a nossa tribulação - A Voz Diária
Dennis Edwards
Deus promete consolar-nos nos nossos momentos de tribulação. Jesus disse: "Não vos deixarei órfãos; voltarei para vós" (João 14:18). O apóstolo Paulo escreveu: "Bendito seja Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda a consolação, que nos consola em todas as nossas tribulações, para que também possamos consolar os que estão a passar por tribulações, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus" (2 CorÃntios 1:3-4).
Enquanto rezava de madrugada, após receber a notÃcia da morte do meu filho, uma ex-namorada dele teve uma visão ou um sonho. Ela ouviu a voz do meu filho a falar com ela no sonho. Eu estava nas Bermudas naquele momento, a organizar as coisas no apartamento do meu filho. Ondas de tristeza e desespero dominavam-me. Estava com muita dificuldade para continuar. O Senhor disse-me para parar e verificar o meu e-mail no computador. A mensagem que se segue foi enviada por e-mail pela ex-namorada do meu filho, mensagem essa que recebeu num sonho de madrugada.
"Diga ao meu pai que lamento não ter mantido o contacto com mais frequência. Diga-lhe que tenho orgulho em ter um pai como ele. Sim, tivemos os nossos desentendimentos, mas isso ficou no passado. Diga ao meu pai que encontrei a paz – a paz que excede todo o entendimento. O paraÃso é maravilhoso, indescritÃvel. Diga ao meu pai que estou grata por tudo o que me ensinou e pelas orações que fez. Diga ao meu pai para continuar a lutar e enfrentar a tempestade. Estou nos braços de Jesus, onde pertenço. Diga ao meu pai que o amo e que deve continuar a travar a luta da fé.
Desatei novamente em lágrimas ao ler a mensagem dela. Mas agora eram lágrimas de alegria, não de tristeza. O meu filho estava verdadeiramente nos braços de Jesus, que prometeu enxugar todas as lágrimas e tristezas. Obrigada, Jesus, por nos dares esperança. Obrigada, Jesus, por perdoares os nossos pecados. Obrigado, Jesus, por corrigires as coisas. Seguro nos braços de Jesus. Seguro no Seu peito terno. Ali o meu filho encontrará doce consolo. Ali encontrará doce repouso.
Publicado originalmente a 2 de março de 2012.
Quien nos consuela en todas nuestras tribulaciones - La Voz Diaria
Dennis Edwards
Dios promete consolarnos en nuestros momentos de tribulación. Jesús dijo: «No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros» (Juan 14:18). El apóstol Pablo escribió: «Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de misericordias y Dios de toda consolación, el cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que también nosotros podamos consolar a los que están en cualquier tribulación, por medio de la consolación con que nosotros somos consolados por Dios» (2 Corintios 1:3-4).
Una exnovia suya tuvo una visión o sueño mientras oraba temprano por la mañana, tras recibir la noticia de la muerte de mi hijo. Oyó la voz de mi hijo hablándole en el sueño. En ese momento, yo estaba en Bermudas organizando las cosas en el apartamento de mi hijo. Me embargaba una oleada de dolor y desesperación. Me costaba mucho continuar. El Señor me dijo que parara y revisara mi correo en la computadora. El siguiente es el mensaje que la exnovia de mi hijo me envió por correo electrónico, un mensaje para mà que habÃa recibido en un sueño matutino.
"Dile a mi padre que siento no haberme mantenido en mejor contacto. Dile que estoy orgullosa de tener un padre como él. SÃ, tuvimos nuestros desacuerdos, pero eso fue en el pasado. Dile a mi padre que he encontrado la paz, la paz que sobrepasa todo entendimiento. El paraÃso es maravilloso, indescriptible. Dile a mi padre que estoy agradecida por las cosas que me enseñó y las oraciones que hizo. Dile a mi padre que siga luchando y que afronte la tormenta. Estoy en los brazos de Jesús, donde pertenezco. Dile a mi padre que lo amo y que debe seguir luchando la batalla de la fe. Dile que sea un gran luchador por Jesús".
Rompà a llorar de nuevo al leer su mensaje. Pero ahora eran lágrimas de alegrÃa, no de tristeza. Mi hijo estaba verdaderamente en los brazos de Jesús, quien prometió enjugar toda lágrima y tristeza. Gracias, Jesús, por darnos esperanza. Gracias, Jesús, por perdonar nuestros pecados. Gracias, Jesús, por arreglar las cosas. Seguro en los brazos de Jesús. Seguro en su tierno pecho. Allà mi hijo encontrará dulce consuelo. Allà encontrará dulce descanso.
Publicado originalmente el 2 de marzo de 2012.
Who Comforts Us in All Our Tribulation
Dennis Edwards
